简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

انقطاع الاتصالات في الصينية

يبدو
"انقطاع الاتصالات" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 黑障区
أمثلة
  • نتوقع انقطاع الاتصالات في أي لحظة
    [总怼]部通联预计随时会中断
  • أن انقطاع الاتصالات يعنى فقط شئ واحد، و هو الغزو
    通讯中断只有一个解释 开始入侵
  • وقد يؤدي تعطلها إلى انقطاع الاتصالات العادية.
    如果发生故障,则正常通讯便会中断。
  • يا "اكسبلورر"، أكرر أننا نتوقع انقطاع الاتصالات في أي لحظة
    探索号,重复 [总怼]部通联随时会中断
  • وبالإضافة إلى ذلك، سوف يلزم وضع خطة انتقال تفصيلية لضمان عدم انقطاع الاتصالات بالميدان أو الاستجابة له.
    此外,还需要制定详细的搬迁计划,确保与外地的通信和反应能力不受影响。
  • وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، بذلت الأمم المتحدة جهودا لتجديد الاتصال بسلطات ميانمار بعد انقطاع الاتصالات الرفيعة المستوى معها لمدة عامين تقريبا.
    在本报告所述期间,联合国在近两年没有任何高层接触后,又努力同缅甸当局重新接触。
  • ولكفالة عدم انقطاع الاتصالات بين المقاتلين، من أجل تيسير اجتماعهم في الوقت المناسب وتنسيق أعمالهم، وكذلك تبليغ المهام الموكولة إلى الأشخاص المحددين لتنفيذها، تم شراء 57 جهازا من أجهزة الهاتف الخلوي، وغيرها من المستلزمات.
    为确保战士之间可以不间断地联系以及时集合、协调行动并把制定的任务传达给执行人员,为此购买了57支手机及其他必要的设备。
  • وفي حال انقطاع الاتصالات وتعذر إعادة ربطها على وجه السرعة، يلزم تحديد موعد جديد لعقد جلسة استماع، الأمر الذي يمكن أن يترتب عليه تأخير كبير لأن قلم المحكمة يكون قد حدد بالفعل مواعيد إجراء قضايا أخرى سلفا.
    如果连接中断,又无法迅速重新连接,就需要重新安排听讯,而由于书记官处已经事先对其他案件作了安排,听讯就可能会大大推迟。
  • وأبلغت الشركة اللجنة بأن المؤتمن لم يبلغها بالخسائر خلال هذه الفترة أو بعدها بسبب انقطاع الاتصالات بين الصين والعراق والخطر المحتمل الذي كان سيتعرض لـه المؤتمن لو حاول إبلاغ السلطات العراقية المناسبة بالخسائر.
    中建总公司告知委员会,在这段时间内,由于中国与伊拉克之间的联系中断,也由于受托人如果向有关伊拉克当局报告损失可能面临危险,因此受托人并没有向中建总公司报告损失。
  • وساعد قسم الأمن والسلامة على متابعة حركة الاتصالات اللاسلكية التي تجريها وكالات الأمم المتحدة في العراق وذلك من غرفة الاتصالات اللاسلكية في الوكالات بالكويت وفي إسداء المشورة الأمنية بشأن إجراءات كفالة عدم انقطاع الاتصالات اللاسلكية فيما بين جميع مركبات أو دوريات وكالات الأمم المتحدة.
    警卫和安全科协助从科威特境内联合国各机构的无线电室监测这些机构在伊拉克的无线电通讯,并就所有联合国机构车辆或巡逻队之间保持连续无线电联络的程序提供安全咨询。